经产观察
IT资讯
IT产业动态
业界
网站运营
站长资讯
互联网
国际互联网新闻
国内互联网新闻
通信行业
通信设备
通信运营商
消费电子
数码
家电
国际互联网新闻

第二点:真人版中删除了歌舞的桥段等于是作品失去了灵魂!

作者:habao 来源: 日期:2020-6-17 13:33:26 人气:

  原标题:花木兰真人版预告 外网评价相对国内部分网友双标明显 今天凌晨,随着真人版《花木兰》首支预布,迪士尼又再一次被推上了热搜榜首啦~一打开今天的前50条微博热搜,妥妥地从头到尾占据了6条,这热度也没谁了!为啥这么火,模玩神秘概总结了一下: 第

  今天凌晨,随着真人版《花木兰》首支预布,迪士尼又再一次被推上了热搜榜首啦~一打开今天的前50条微博热搜,妥妥地从头到尾占据了6条,这热度也没谁了!为啥这么火,模玩神秘概总结了一下:

  点,国内部分网友从《小美人鱼》黑人演员的风波引发正确的,双标带动吐槽真人版《花木兰》中的东方文化元素;

  肖涵结婚

  这里模玩神秘人用了双标,首先要明确一点,这两部的定位都是对迪士尼动画原作的真人版还原作品。迪士尼在选真人版《小美人鱼》爱丽儿公主时反常启用了黑人歌手演员哈雷贝利(Halle Bailey)时,国内一片倒吐槽没有还原动画,为了正确而正确。这到了真人版《花木兰》刘亦菲中的厚粉底妆容,国内部分网友就又开始抛开动画原作和时代背景而大谈特谈花木兰形象,说“像日本艺妓”,感叹“连神仙姐姐也驾驭不了”。

  不过也有的网友贴出魏晋时期的妆容和动画的对比图,证明真人版并不违和。更有知识渊博的网友指出:“花木兰是北魏人,南北朝时期最有特色的是额黄妆了。眉心浓黛直点,额色轻黄细安,妇女模仿佛像,将自己的额头涂抹成,是额黄妆的由来。若用的纸片或者其他的薄片剪成花的样子,黏贴在额头上,就成为花黄,是当时妇女较时髦的装饰。花木兰从军归来后,对镜贴花黄说的就是这种妆容。动画版里木兰也是这个妆容。”

  这点其实在外网中的评价就相对中肯一点,毕竟人对于东方文化并不了解,他们只看过迪士尼动画,他们只想看照搬动画的还原作品,大部分是在动画原作的基础之上提出的一些问题和见解。所以接下来的争论点就相对~

  迪士尼动画真人版改编由来已久,其中最成功的莫过于真人版的《与野兽》,而它成功的原因中最主要的一点就是神还原了动画版中的人物、场景,还有 灵魂的歌舞!再拿最近的在全球收获将近10亿美元的真人版《阿拉丁》,其中的歌舞桥段也是堪称本片中的 卖点。

  《阿拉丁》部分正是茉莉公主演唱《Speechless》,从歌声中完美地表达了茉莉公主内心的挣扎:是信命,还是奋起.当时在电影院听到这首歌的时候,那种代入感顿时鸡皮疙瘩掉一地,似乎就要跟着跳起来呐喊!

  也不知道迪士尼是怎么想的呢?忽上忽下的制作水平也是个迷!莫非迪士尼也玩起了漫威套,预告全是骗???

  在看过首支预告后,并没有看到之前动画中的搞笑担当的木须龙的身影,据说可能被删!也有外网网友透露,到时候木须龙可能会被替代成一只凤凰。网友还贴出了电影中工作人员身上所穿的“花木兰外套”上,胸前的LOGO真的被印上“凤凰”来加以佐证!

  瓦特?龙跟凤不都是虚拟角色吗?为啥还要换个性别,难道国外还讲究避嫌吗?不能理解,这里就请大家来科普下这一操作的原理依据了

  其实迪士尼这个操作说实话还是要改的,远的不说,就近期上映的真人版《小飞象》收获的最多就是将小老鼠提摩西一角彻底抹去令不少看着经典动画长大的观众不满.

  这是目前槽点最多的一个,福建土楼取景真的对国内观众太不友好了。虽然花木兰历史上对于她是否真实存在争论已久,但是基本认知统一是木兰参军抵御的是北方游牧民族入侵,推测是商丘一带人士,这跟那时还是南蛮之地的胡建可是八竿子打不着的存在。

  迪士尼还是用点心啦,既然看中了中国市场的巨大潜力,想出一个中国相关的剧总是要细细研究下中国的文化,我们可不是那么好唬弄的呢~不过呢~毕竟是版本的《花木兰》,我们又没有话语权,好看我们就看,不好看就不看啦~你们说是吧~个人还是比较喜欢袁咏仪和赵文卓演的那版电视剧《花木兰》耶~

  这里是专注奥特曼、假面骑士特摄,同时了解高达并对漫威颇有兴趣的模玩神秘人,喜欢的话欢迎点赞和关注哦~有不同看法的话也欢迎在留言板一起讨论鸭~

  ②本站所载之信息仅为网民提供参考之用,不构成任何投资,文章观点不代表本站立场,其真实性由作者或稿源方负责,本站信息接受广大网民的监督、投诉、。

  

推荐文章